Trong độ 35 phút phát biểu, Tổng thống Mỹ duyệt lại những diễn biến quan trọng của thế giới hiện nay, nhất là ngày càng có nhiều người đòi hỏi “quyền được sống trong tự do và có phẩm giá.”

Bắt đầu là Châu Phi, nơi mà Nam Sudan đã có độc lập, Côte d'Ivoire đã giải quyết được cuộc khủng hoảng chính trị và đã có người lãnh đạo do dân bầu lên.

Chuyển sang cuộc cách mạng Múa Xuân Ả Rập, ông nói: "Nhân dân Tunisia đã chọn một cuộc phản đối ôn hòa để thay thế chế độ cai trị bằng bàn tay sắt. Nhân dân Ai Cập thuộc đủ mọi thành phần, nam nữ già trẻ, Hồi giáo Công giáo, đã đòi hỏi các quyền phổ quát của mình. Khi chúng ta nhìn thấy nơi những người biểu tình động lực tinh thần bất bạo động như đã từng thấy ở Ấn Độ và Ba Lan, chúng ta biết thay đổi đã diễn ra cho Ai Cập va các nước Ả Rập.”

Tổng thống Obama nói tiếp 42 năm bạo quyền tại Libya đã chấm dứt trong 6 tháng, nhờ NATO và Liên đoàn các nước Ả Rập bắt tay nhau. Ông gọi Libya là "tấm gương khi nhiều quốc gia đứng cạnh nhau vì độc lập và an ninh và giúp đỡ những người đòi hỏi các quyền của mình”.

Về đường hướng mới của Hoa Kỳ Tổng thống Obama nói Hoa Kỳ đã giảm quân tại Iraq và Afghanistan; và nóng lòng muốn chấm dứt cuộc chiến do Osama bin Laden gây ra.

Tổng thống Obama nói tiếp: “Cách đây 10 năm, có những khung thép cong queo, những con tim tan nát tại trung tâm thành phố New York. Ngày này, một tháp mới đã mọc lên từ chỗ đã bị san thành bình địa. Điều đó chứng tỏ New York đã làm mới trở lại, trong khi lãnh đạo al-Qaida đang suy sụp, Osama bin Laden không còn là một đe dọa cho hòa bình thế giới.”

Tổng thống Obama nhắc lại kêu gọi người Palestine đàm phán trực tiếp với Israel , thay vì đeo đuổi trước Liên Hiệp Quốc để được công nhận là một nhà nước.

Ông nói chính phủ Iran tiếp tục không công nhận các quyền cơ bản của người dân và chưa chứng minh cho thế giới thấy chương trình hạt nhân của họ phục vụ mục tiêu hòa bình.

Về Syria, ông nói đã đến lúc Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc trừng phạt chính phủ của tổng thống Assad và “có một tiếng nói chung” về chuyện tra tấn, giam giữ và giết hại người dân tại đó.

Về Bắc Triều Tiên, ông nói nước này chưa có những bước cụ thể để từ bỏ chương trình vũ khí hạt nhân; và quốc tế cần phải áp lực và cô lập thêm lên Bắc Triều Tiên cũng như Iran nếu hai nước tiếp tục con đường không nằm trong khuôn khổ của luật pháp quốc tế.

Cuối cùng, về kinh tế, Tổng thống Obama nói cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu cho thấy các quốc gia ngày càng tùy thuộc vào nhau hơn nữa, tất cả sẽ “cùng nhau phát triển hoặc sụp đổ.” Ông nói Hoa Kỳ ủng hộ Châu Âu trong các nỗ lực đối phó với các thách thức tài chính, và sẽ làm việc với các quốc gia mới trỗi dậy để tạo tăng trưởng.